terça-feira, 7 de junho de 2011

Carlos Shinoda, do CRBE, promove encontro com a comunidade de Nagano.

..........
........
.....
..
foto-Takeo Itakura
............................................................................................................................................................
CRBE apresenta plano de ação durante encontro em Nagano
Carlos Shinoda, presidente do Conselho, destacou alguns itens que considera importante para um bom aproveitamento dos brasileiros

Takeo Itakura
http://www.alternativa.co.jp/Noticias/


Iida, 5/jun

- Membros do Conselho de Representantes Brasileiros no Exterior (CRBE) e da Comissão da Comunidade Brasileira de Nagano (CCBN) realizaram um encontro em Iida (Nagano), no último domingo.
...........................................
foto-Takeo Itakura

O presidente do CRBE, Carlos Shinoda (foto), apresentou o plano de ação elaborado em reuniões realizadas no mês passado em Brasília com representantes do Conselho, do Ministério das Relações Exteriores e de outros órgãos do governo brasileiro.

Segundo ele, o plano é o resultado de 100 ações julgadas prioritárias para atender as demandas das comunidades no exterior. Os dados ou informações para a elaboração deste plano foram colhidos das três conferências Brasileiros no Mundo e também de uma consulta pública.

Shinoda destacou alguns itens que considera importante para um bom aproveitamento dos brasileiros neste plano de ação. O Serviço de Ouvidoria Consular, por exemplo, é um canal aberto em funcionamento desde 2009 e que todos têm o direito de criticar, elogiar e sugerir sobre os consulados, mas poucos têm conhecimento.

"Já na questão dos números de brasileiros vivendo no exterior, não há como saber das dificuldades sem antes haver um mapeamento concreto dos cidadãos. Sem isso fica difícil a liberação de recursos do governo e estabelecer uma política pública", afirmou Shinoda.

Ele cita um exemplo sobre 27 mil livros didáticos que foram disponibilizados pelo governo brasileiro. E para que este material possa chegar até os alunos, falta apenas um mapeamento das entidades e escolas com frequências de crianças brasileiras que precisam do material e um encaminhamento do pedido para o Ministério das Relações Exteriores.

Os outros planos ressaltados por Shinoda foram sobre as questões da saúde, previdência social, trabalho, comunicação e cultura e direitos humanos. "O Japão é o único país em que o governo brasileiro tem como desenvolver os projetos, pelo fato de estarmos quase 100% documentados. Temos que usufruir desta vantagem", observou ele.

O presidente do CRBE destacou o interesse da relação entre o governo de Nagano com a comunidade brasileira da região, porque isso facilitaria ainda mais na implantação dos projetos.
.......................................................

..foto-Lúcia Morais

No início do encontro, o presidente da CCBN, Nilton Funabashi, e outras lideranças de Nagano expuseram seus trabalhos voluntários à frente das comunidades de suas respectivas regiões.


....................................
Fonte-http://www.alternativa.co.jp/Noticias/tabid/78/language/pt-BR/nid/9109/CRBE-apresenta-plano-de-acao-durante-encontro-em-N.aspx

terça-feira, 24 de maio de 2011

Reuniao de Troca de Opinioes entre Cidadaos Estrangeiros e a Provincia de Nagano.

..........................................
..........................
........
....
..
.
CONVITE.....

Boa noite!
Haverah uma reuniao para troca de opinioes, especialmente para os estrangeiros residentes em Nagano, realizada pelo governo de Nagano e ANPIE.
A participacao dos estrangeiros serah muito importante para reivindicar, apresentar opinioes e principalmente solucoes para trabalharmos em conjunto em prol da melhoria da convivencia multicultural.. (HAVERAH INTERPRETES na reuniao e
CRECHE ).
Para quem ainda nao se inscreveu, poderah confirmar a participacao enviando-me um e-mail ou telefonar, ateh o dia 10 de junho (sexta-feira), para facilitar na organizacao.

Dia 19 de junho (domingo) , Recepcao : aa partir das 13 horas
Reuniao: 13:30 aas 16:00 horas
Local : Kenko Plaza (ao lado do Tsuruya novo, em frente ao Chuo Kouminkan)
Ueda Shi 6-5-39

PARTICIPEM!!!

Tereza Horinouti
Tel. 090 9685 1748
.....................................................................................
.....................................................................................
Governador de Nagano troca opiniões com estrangeiros
As questões levantadas pelos brasileiros foram leis trabalhistas, continuação dos benefícios do governo aos desempregados e cursos de japonês

Takeo Itakura.
http://www.alternativa.co.jp/Noticias/
................
.........
......
...
..




Matsumoto, 5/jun - O governador da província de Nagano, Shuichi Abe, reuniu-se no último domingo com estrangeiros em Matsumoto. O objetivo do governo é de se inteirar das questões ou das necessidades prioritárias das comunidades, para depois implantar um plano de ação mais eficaz.

O encontro contou com a participação de vários estrangeiros da província, entre eles brasileiros. Os funcionários do governo ficaram na mesa principal com o governador, que dirigiu os trabalhos.

Os participantes foram divididos por nacionalidades em mesas separadas, onde debateram os problemas mais urgentes em suas comunidades, e logo após um dos representantes de cada grupo apresentou os itens discutidos.

As questões levantadas pelos brasileiros, consideradas prioritárias, foram leis trabalhistas, continuação dos benefícios do governo aos desempregados, cursos de japonês e treinamento profissional, estímulos aos funcionários estrangeiros e moradia pública.

Além disso, os brasileiros reclamaram da dificuldade de conseguir o seguro social (shakai hoken) por parte dos empregadores, sem contar que algumas empreiteiras alegam que os funcionários não têm direito às folgas remunerados (yuukyuu kyuuka). Caso haja uma exigência por parte dos funcionários em receber o direito trabalhista, há casos de ameaças de demissão, segundo os participantes.

No final, as questões foram discutidas junto ao governador. E uma das sugestões dos brasileiros foi a escolha de líderes nas comunidades estrangeiras para que possam participar como representantes nas associações ou em outras entidades públicas.
.......................................


.......................................
foto Cedida.
Grupos levantaram os problemas das comunidades estrangeiras




..........................................................................................................................................................................

........................................................
www.anpie.or.jp
........................................................
Tudo bem?
Vai haver uma Reuniao de Troca de Opinioes entre Cidadaos Estrangeiros e a Provincia de Nagano em 4 locais: Matsumoto, Ueda, Nagano e Ina.
Estou enviando em anexo o panfleto explicativo e a ficha de inscricao.
Gostaria de pedir a ampla divulgacao, esta quase que confirmada a presenca do Governador de Nagano na reuniao de Matsumoto.
Atenciosamente,
Edna Notomi
Anpie
......................................
Reunião para Troca de Opiniões de Cidadãos Estrangeiros Residentes
Inscrição de Participantes


Para que a Província e órgãos relacionados possam tomar medidas relacionadas a área multicultural, serão realizadas uma troca de opiniões diretamente com os cidadãos estrangeiros residentes em 4 lugares definidos da Província.

Patrocínio Província de Nagano, Associação para Promoção de Intercâmbio Internacional da Província de Nagano – ANPIE

Apoio NPO Houjin Chushin Tabunka Kyousei Network, Ueda-shi Tabunka Kyousei Suishin Kyoukai, NPO Houjin Ina Kokusai Koryu Kyoukai Matsumoto-shi, Ueda-shi, Nagano-shi, Ina-shi (Previsão)
..........................


Data,Horário,Região,Local e Prazo de Inscrição

1 ... 5 de junho (domingo) 13:30 horas 16:00 horas
Matsumoto-shi Nambu Kominkan
Matsumoto-shi Yoshino 4 – 1

Prazo de Inscrição,30 de maio (segunda) 2011


2 ... 19 de junho (domingo) 13:30 horas 16:00 horas
Ueda-shi Hito machi genki・Kenko Plaza Ueda
Ueda-shi Chuo 6 – 5 – 39

Prazo de Inscrição 13 de junho (segunda) 2011


3 ... 10 de julho (domingo) 13:30 horas 16:00 horas
Nagano-shi Yanagihara Kominkan
Nagano-shi Kojima 804 – 5

Prazo de Inscrição 4 de julho (segunda) 2011


4 ... 24 de julho (domingo) 13:30 horas 16:00 horas
Ina-shi Shogai Gakushu Center
(Inasse 5ºandar) Ina-shi Arai 3500 – 1

Prazo de Inscrição 19 de julho (terça) 2011


...........................

2- Público alvo Pessoas residentes na Província de Nagano, trabalhadores, estudantes, qualquer pessoa que corresponda aos seguintes requisitos

○ Cidadãos estrangeiros residentes (pessoas que tenham o registro de estrangeiros em cidades, municípios ou vilas na Província de Nagano)

○ Pessoas com experiência na cultura estrangeira (ex: pessoas que adquiriram a nacionalidade japonesa através da naturalização, cidadãos japoneses que viveram por longo período no exterior)

※ Pessoas que não se encaixam nos requisitos mencionados também poderão participar. Neste caso, não é necessário a inscrição preliminar e serão apenas observadores.


3 Tema das opiniões que pretendemos perguntar

・ Assuntos prioritários enfrentados
・ Um melhor meio para a transmissão de informações
・ Aplicar soluções para os tópicos voltado para os cidadãos estrangeiros residentes para que os próprios possam participar

4 Tradutor Para que pessoas que não falem o japonês possam participar, a Província providenciará um tradutor.

※Conforme o idioma pretendido, poderá não haver tradutor disponível.

5 Creche Para que pessoas que tenham crianças pequenas possam participar, providenciamos pessoa para cuidar.

6 Modo de inscrição Enviar a ficha de inscrição devidamente preenchida via correio, FAX, email ou informar os dados por telefone para Associação para Promoção de Intercâmbio Internacional da Província de Nagano – ANPIE. Favor enviar a ficha de inscrição até o prazo de inscrição do local pretendido.

A ficha de inscrição no site abaixo.
http://www.pref.nagano.lg.jp/kanko/kokusai/tabunka/ikenkoukan.htm
............................................
Inscrição

Maiores Informações
.............................
Associação para Promoção de Intercâmbio Internacional da Província de Nagano – ANPIE

〒380-8570
Nagano-shi, Minami Nagano Habashita 692-2 Higashi Chosa 1o andar


Tel. 026-235-7186
Fax. 026-235-4738

E-mail:mail@anpie.or.jp

.......................................
Fonte.
Por -E-Mail- Edna Yomogui Notomi
notomi@anpie.or.jp

terça-feira, 15 de março de 2011

AÇÃO HUMANITÁRIA

....................................................

CONSELHO DE CIDADÃOS DOS BRASILEIROS DE NAGANO

AÇÃO HUMANITÁRIA

A CCBN vem promover em caráter de urgência uma campanha de arrecadação de donativos não perecíveis

em prol dos desabrigados do grande terremoto que atingiu a região nordeste do Japão

são muitos os brasileiros que encontram-se em dificuldades juntamente com os nativos.


A Suzan Mudanças esta se propondo a oferecer o meio de transporte

ate os patrícios no local e também para os nativos,contamos com todos com o que a nossa comunidade brasileira mais sabe fazer, a SOLIDARIEDADE.

Itens não perecíveis
–1– ÁGUA (mineral em pet, galões, etc)
- 2 – ALIMENTO PRONTO (bolachas, biscoitos, enlatados, leite em pó,etc)
- 3 – COBERTORES (novos ou em bom estado)
- 4 – HIGIENE PESSOAL (pasta/escova de dente, absorvente, sabonete, tissue, toalhas, lenço umedecido, fralda descartável, etc).

SEJA BRASILEIRO, SEJA SOLIDÁRIO,

UM SIMPLES ATO SIGNIFICA MUITO

PARA QUEM PERDEU TUDO



IMPORTANTE ::
A ARRECADAÇÃO É ATÉ SÁBADO, POIS A NECESSIDADE É URGENTE. LEVE ATÉ SÁBADO AOS POSTOS DE ARRECADAÇÃO

CCBN-


Postos de recebimento de donativos: UEDA (Escritório da SUZAN), SHIOJIRI (Real Shiojiri), MINOWA (Escola Algodão Doce, Nippaku Gakuen), INA (Colégio Desafio, Big Preço, Escola Arco Íris), IIDA (Inoue Reciclágem)

segunda-feira, 24 de janeiro de 2011

Nova filial da EasyPrint em Oizumi

...........................

EXPANSÃO
15,01,2011

Nova filial da EasyPrint em Oizumi: expansão através da facilidade de comunicação, qualidade e preço baixo.
Após o último período de crise econômica que afetou bastante o Japão, muitas empresas voltaram a investir. Esse foi o caso da EasyPrint que está apostando alto no mercado gráfico.

O presidente da empresa, Sérgio Utsunomiya, inaugurou, recentemente, a segunda filial de atendimento da gráfica em Oizumi (Gunma). A ampliação começou por Komaki (Aichi) e a matriz já existia em Tóquio. A escolha dessas duas cidades das províncias de Gunma e Aichi, não foi por acaso.



Mario Makuda, responsável pela nova filial e Sergio Utsunomiya presidente da EasyPrint
As duas localidades concentram boa parte da comunidade brasileira no Japão, regiões ideais para a expansão. “A empresa se especializou no atendimento a comunidade estrangeira, pela facilidade de comunicação, qualidade e preço baixo”, revelou Utsunomiya.

Além de oferecer uma linha variada de produtos gráficos como cartões de visitas e catálogos, a EasyPrint está preparando um novo empreendimento: o lançamento de uma revista de alcance nacional, para o mês de fevereiro.
...............................
FONTE- portalwebnewshttp://portalwebnews.com/index.php/2011/01/22/criatividade-e-investimentos-para-superar-a-crise-na-comunidade/
.....................................
..........

Lúcia,Makuda,TioAda e Andrea
............
Tio Ada e Esposa Lúcia estiveram presentes na Inauguração.
......................................
...................
........
.....

.........................
Tomi o mais simpatico comerciante de Oizumi e região,vale a pena visitar sua Padaria e Lancheria, que fica aberto apartir da seis horas da Manhã.
Os amigos de NAGANO que forem a Oizumi (Gunma)serão bem recebido por este nosso amigo.
Confira.
.................
Padaria e Lanches TOMI
Endereço: 3-7-4 Sakada Oizumi-machi, Ora-gun, Gunma 370-0532
Japan Japão
Tel: +81 276-61-1030 Tel: +81 276-61-1030
.............
FOTOS-Portal Mie.
http://portalmie.com/
...............
Contato com Easy Print Inc.
Mario Makuda
Revista Bom Negócio
Tel.: 0276-49-6238
Cel.: 080-3345-5202 ( Soft - NOVO)
makuda@easy-print.jp
.................................

terça-feira, 11 de janeiro de 2011

NÃO PERCAM A PALESTRA DO PROFESSOR MASATO NINOMIYA!..Na cidade de Ueda.

ENTRADA FRANCA
.................
30 de janeiro de 2011 (domingo)
13:30 às 14:30 horas (em japonês)
14:45 às 16 horas (em português)
....................................
[Situação atual do Brasil,
Trabalhadores brasileiros no Japão
e Situação Educacional das Crianças Brasileiras]


Local: Chuo Kouminkan – 3º. andar (Dai Kaiguishitsu)
T-386-0014 Nagano Ken Ueda Shi Zaimokucho 1-2-3
(Tel.para Navi 0268-22-0760)

“CONFIRME A SUA PARTICIPAÇÃO ATÉ 21 DE JANEIRO DE 2011-Tel.ou e-mail abaixo”
E-mail: Luzia Kinoshita : kinosshita-kazumi@city.ueda.nagano.jp ou
Tereza Horinouti : horinouti-tereza@city.ueda.nagano.jp


...........................................................................
A fim de dar suporte aos cidadãos estrangeiros e propulsionar a construção de uma cidade com povos de diversas culturas vivendo harmoniosamente, será realizada uma palestra com o Professor Masato Ninomiya , Bacharel da Universidade de São Paulo e representante nikkey do Brasil que tem se dedicado às atividades para aumentar a compreensão mútua entre Japão e Brasil, principalmente com relação aos problemas trabalhistas dos brasileiros.



...................................................................


- Professor Doutor do Departamento de Direito Internacional da Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo
- Professor visitante do Curso de Pós Graduação da Faculdade de Direito da Universidade de Tóquio e Universidade Keiou Gijuku
- Membro do Centro de Informações e Apoio aos Trabalhadores no Exterior (CIATE)
【Resumo】
Brasileiro naturalizado
1948 Nasceu em Ueda
1971  Bacharel em Direito pela Faculdade de Direito da Universidade de
São Paulo
1972 Bacharel em Letras (japonês e português) pela Faculdade de Filososfia, Ciências e Letras da USP
1976  Mestre em Direito pela Faculdade de Direito da Universidade de Tóquio
1981   Doutor em Direito pela Faculdade de Direito da Universidade de Tóquio.
Tradutor Público Juramentado Português/Japonês e Português/Inglês
....................................................................

Realização: Prefeitura de Ueda , AMU- Ueda Shi Tabunka Kyousei Suishin Kyoukai e Associação Cultural Brasileira de Ueda
....................................................................
Maiores informações: Prefeitura de Ueda –Setor Shimin ka .Tel: 0268 22 4100 ramal 1308
E-mail: Luzia Kinoshita : kinosshita-kazumi@city.ueda.nagano.jp ou
Tereza Horinouti : horinouti-tereza@city.ueda.nagano.jp
....................................................................
Recebido por-
E-Mail-
堀之内 文子
horinouti-tereza@city.ueda.nagano.jp
.......................

terça-feira, 28 de dezembro de 2010

kin ga shin nen!


.....................................................................................
Leitura: kin ga shin nen
Tradução: feliz ano novo
Este termo só é usado em mensagens escritas (ex: nos postais de Boas Festas).
Na fala, usa-se o: “Shin nen Akemashite Omedetô Gozaimasu’ (Feliz Ano Novo)

Yoi otoshi wo! também é um termo que se usa. Mas só até o dia 31.
Depois da virada, o Feliz Ano Novo vira Akemashite omedetou.
No fundo, é tudo a mesma coisa, mas a primeira expressão serve para se despedir do Ano Velho e a segunda seria uma forma de parabenizar pela passagem de ano.
Coisa de japonês …hehe

E, ainda como diriam os japoneses,
Rainen mo yoroshiku ne!
Acho melhor essa frase, que significa:
Conto com vocês no próximo ano!!!

Adalberto Prado de Morais
tioada@yahoo.com.br
................
......
..Pesquisa.
TioAda.
Fonte-
http://www.japaoemfoco.com/

quarta-feira, 15 de dezembro de 2010

Atendimento de apoio aos estrangeiros -Anpie .


Haverá atendimento de assuntos gerais do cotidiano para as pessoas que estão passando por dificuldades.
Consultas a respeito de Seikatsu hogo, auxílio moradia, saúde psicológica, financiamentos de bem estar social, dívidas serão respondidas por pessoas da área nas Hello Works de Nagano abaixo. Veja também os dias de atendimento, no período de 14 a 15, 16 ou 17 de dezembro, respectivamente.

 http://www.pref.nagano.lg.jp/syakai/comofuku/happyou/221203.pdf

Um abraço

Edna Notomi
Atendimento de apoio aos estrangeiros
Anpie
notomi@anpie.or.jp



Atendimento de assuntos gerais One stop


Região.......... Nagano
Local........... Hello Work
Dias............ 14 e 15 dez
Horário ........ 13:30~16:30
Endereço........ Nagano shi Nakagosho 3-2-3
Tel-(026)228-1300

.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

Região...... Matsumoto
Local....... Job cafe Shinshu
Dias........ 14 a 17 dez
Horário..... 13:30~16:30
Endereço.......Matsumoto shi Fukashi 1-4-25
Matsumoto Fukoku Seimei Ekimae biru 1F 2F
Tel-(0263)39-2250

.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

Região...... Ueda
Local....... Hello Work
Dias........ 14 a 16 dez
Horário..... 13:30~16:30
Endereço....... Ueda shi Tenjin 2-4-70
Tel-(0268)23-8609


.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.


Região...... Okaya
Local....... Career up,Hello Work Shinshu
Dias........ 14 a 16 dez
Horário..... 13:30~16:30
Endereço.......Okaya shi Chuo Machi1-8-4
Okaya godochosha 2F
Tel-(0266)89-1122

.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

Região...... Ina
Local....... Centro de suporte emergencia
Dias........ 14 a 16 dez
Horário..... 13:30~16:30
Endereço....... Ina shi Nishiharutika 2543
Sunlife Ina 2F
Tel-(0265)98-0330

○ ○ ○ ○ ○



○ ○ ○ ○ ○

Consultas-

Seikatsu Hogo e Auxilio moradia.........Escritório do bem estar social.

Saúde...................................Escritório de saúde e bem estar social.

Financiamento para o bem estar social....Conselho do Bem estar social.
Moradia..................................Escritório regional.
Trabalho.................................Hello Work.
Dividas..................................Associação dos advogados e Centro de atendimento ao consumidor
○ ○ ○ ○ ○ ○